形容詞ってなに?:インドネシア語の形容詞を徹底解説!

Selamat pagi, siang, malam! ブルバビです!

今回はインドネシア語形態論、形容詞について解説していきます!

形容詞とは?

形容詞はインドネシア語でkata sifatまたはadjektivaと言います

形容詞はインドネシア語で名詞や代名詞を修飾する役割を持つ単語です。

形容詞は名詞の性質や特徴を表現するために使われます。インドネシア語の形容詞は、名詞の後ろに直接置かれることが特徴的です。

例えば、以下の形容詞を見てみましょう:

  1. tinggi(高い)
  2. cantik(美しい)
  3. pintar(賢い)
  4. merah(赤い)
  5. sejuk(涼しい)

これらの形容詞は、名詞の後ろに置かれることで、名詞を修飾します。例えば:

  • gunung tinggi(高い山)
  • gadis cantik(美しい少女)
  • anak pintar(賢い子供)
  • mobil merah(赤い車)
  • udara sejuk(涼しい空気)

インドネシア語の形容詞は、性別や数に関係なく一定の形を持ちます。例えば、形容詞「cantik」は名詞が男性形でも女性形でも、単数形でも複数形でも変化しません。

 

頻出!インドネシア語の形容詞20選!

次にインドネシア語のほんとうによく使う厳選20個の形容詞を例文とともに紹介します!

  1. tinggi (高い)

Rumah ini sangat tinggi.(この家はとても高いです。)

  1. rendah (低い)

   Suhu udara rendah di pegunungan.(山岳地帯では気温が低いです。)

  1. besar (大きい)

Kuda ini memiliki tubuh yang besar.(この馬は大きな体をしています。)

  1. kecil(小さい) 

Anak itu membawa tas kecil.(その子供は小さなバッグを持ってきます。)

  1. muda (若い)

Dia masih muda dan bersemangat.(彼はまだ若くてやる気に満ちています。)

  1. tua (歳をとった) 

Kakek itu sudah tua tapi masih sehat.(おじいさんは年をとっていますが、元気です。)

  1. panjang(長い)

Jembatan ini sangat panjang.(この橋は非常に長いです。)

  1. pendek(短い)

Rambutnya dipotong pendek.(彼の髪は短く切られています。)

  1. kuat(強い)

Pemain sepakbola itu sangat kuat.(そのサッカー選手はとても強いです。)

  1. lemah(弱い)

Setelah sakit, tubuhnya menjadi lemah.(病気の後、彼の体は弱くなりました。)

  1. tebal(厚い)

Buku ini tebal.(この本は分厚いです。)

  1. tipis(薄い)

Kertas ini sangat tipis.(この紙はとても薄いです。)

  1. sehat(健康な)

Dia selalu makan makanan sehat.(彼はいつも健康的な食事を摂ります。)

  1. sakit(病気の)

Dia tidak datang ke kantor karena sakit.(彼は病気のため会社に来ませんでした。)

  1. bahagia(幸せな)

  Mereka menikmati kehidupan bahagia bersama.(彼らは幸せな生活を一緒に楽しんでいます。)

  1. sedih(悲しい)

Dia merasa sedih setelah mendengar berita itu.(彼はそのニュースを聞いて悲しくなりました。)

  1. kotor(汚れた)

Pakaian itu menjadi kotor setelah bermain di luar.(その服は外で遊んだ後汚れました)

  1. bersih(きれいな)

Ruangan ini selalu terlihat bersih dan rapi.(この部屋は常にきれいで整頓されています。)

  1. banyak(多い)

Ada banyak buah di keranjang itu.(そのかごにはたくさんの果物があります。)

  1. sedikit(少ない)

Dia hanya memberikan sedikit uang untuk amal.(彼は慈善団体にわずかなお金を寄付しました。)

 

比較級 lebih…daripada / kurang … dari

インドネシア語の形容詞の比較級は、物事を比較する際に使われます。

比較級には「lebih … daripada」(〜より…)と「kurang … dari」(〜以下…)の2つの形式があります

  • Lebih tinggi daripada(より高い):この形は、高さを比較する場合に使用されます。

例:Gunung Fuji lebih tinggi daripada Gunung Bromo.(富士山はブロモ山よりも高いです。)

  • Lebih besar daripada(より大きい):物のサイズを比較する際に使われます。

例:Rumah baru lebih besar daripada rumah lama.(新しい家は古い家よりも大きいです。)

  • Lebih cepat daripada(より速い):速さを比較する際に使用されます。

例:Kereta api lebih cepat daripada bus.(電車はバスよりも速いです。)

  • Lebih cerah daripada(より明るい):明るさを比較する際に使われます。

例:Matahari terbit lebih cerah daripada bulan.(日の出は月よりも明るいです。)

  • Kurang mahal dari(より安い):価格を比較する際に使用されます。

例:Baju ini kurang mahal dari baju itu.(この服はあの服よりも安いです。)

  • Kurang tinggi dari(より低い):高さを比較する際に使われます。

例:Pohon ini kurang tinggi dari pohon itu.(この木はあの木よりも低いです。)

最上級 paling / ter-

インドネシア語の形容詞の最上級は、「paling …」と「ter- …」の2つの形式で表現されます。

これらの形式は物事の中で最も優れている状態を示すために使われます。

 「paling …」形式

この形式は、一般的な形容詞に「paling」を前に置くことで最上級を表します。

  • Paling tinggi(一番高い):「tinggi」は高いを意味し、形容詞「paling」を付け加えることで「一番高い」という意味になります。

例:Gunung Everest adalah gunung paling tinggi di dunia.(エベレスト山は世界で一番高い山です。)

「ter …」形式

この形式は、形容詞に接尾辞「ter-」を付け加えることで最上級を表します。

  • Tertinggi(一番高い):「tinggi」は高いを意味し、「ter-」を付け加えることで「一番高い」という意味になります。

例:Puncak gunung itu adalah tempat tertinggi di daerah ini.(その山の頂上はこの地域で一番高い場所です。)

「paling」と「ter-」の違いとは?

「paling」も「ter-」も形容詞の前について最上級を表しますが、2つの違いは統語範疇(文を作るパーツの位)にあります

「paling」は文の中で何もパーツを付け加えずに使うことができるという位に分類されます。一方、「ter-」はその語という位を作る要素である接辞の1つです。「ter-」のような接辞は文の中で必ず他の要素とくっついて「語」を形成しなければ使うことができません

 

まとめ

今回はインドネシア語の形容詞について解説しました!

インドネシア語の形容詞には英語や日本語のように語形の変化がなく、名詞の修飾も比較級も最上級も語を当てはめるだけで簡単に使えますよね!

今回紹介した、「lebih … daripada」(〜より…)、「kurang … dari」(〜以下)、「paling …」や「ter- …」を使って言葉の幅を広げていきましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました